Characters remaining: 500/500
Translation

ẩm sì

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ẩm sì" se traduit en français par "trop humide". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est non seulement humide, mais qui l'est de manière excessive ou désagréable.

Explication simple :
  • "ẩm" signifie "humide".
  • "" renforce le sens d'humidité, indiquant qu'il y a une saturation d'humidité.
Utilisation :

On utilise "ẩm sì" pour parler de vêtements, d'objets ou même d'un environnement qui est trop humide pour être confortable.

Exemple :
  • "Áo còn ẩm sì." - Cela signifie "La veste est encore trop humide." Cela indique que la veste n'a pas séché complètement et que son humidité est désagréable.
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "ẩm sì" peut également être utilisé pour décrire des conditions climatiques. Par exemple, on pourrait dire que l'air est "ẩm sì" lorsqu'il y a une forte humidité dans l'atmosphère, rendant l'environnement inconfortable.

Variantes du mot :
  • "ẩm sịt" : C'est une variante qui renforce encore plus le sens d'humidité, impliquant un niveau d'humidité encore plus désagréable. On peut l'utiliser de manière plus intense pour insister sur l'état extrêmement humide de quelque chose.
Autres significations :

Bien que le terme soit principalement utilisé pour décrire l'humidité, il peut également être utilisé de manière figurative pour parler de situations ou d'humeurs qui sont "trop lourdes" ou "oppressantes".

Synonymes :
  • "ẩm ướt" : qui signifie également "humide", mais sans l'accent sur l'excès.
  • "ướt" : simplement "humide", sans connotation d'excès.
Conclusion :

"ẩm sì" est un mot utile pour décrire une condition d'humidité excessive dans divers contextes, que ce soit pour des vêtements, des objets ou même des conditions climatiques.

  1. trop humide
    • áo còn ẩm sì
      veste encore trop humide
    • ẩm sì ẩm sịt
      (redoublement; sens plus fort)

Comments and discussion on the word "ẩm sì"